Присяжный перевод документов в Польше: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Dzmuh (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Заготовка}} Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный професс...») |
Dzmuh (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Заготовка}} | {{Заготовка}} | ||
Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный профессиональным переводчиком, состоящим в списке Министерства Справедливости Польши и уполномоченным переводить официальные, юридические, государственные и процессуальные документы. | Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный профессиональным переводчиком, состоящим в списке [[Министерства Справедливости Польши]] и уполномоченным переводить официальные, юридические, государственные и процессуальные документы. | ||
Стоимость присяжного перевода выше, чем стоимость обычного, даже если один и второй перевод выполняется тем же переводчиком. | Стоимость присяжного перевода выше, чем стоимость обычного, даже если один и второй перевод выполняется тем же переводчиком. | ||
Версия от 08:52, 19 сентября 2022
Это заготовка статьи. |
Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный профессиональным переводчиком, состоящим в списке Министерства Справедливости Польши и уполномоченным переводить официальные, юридические, государственные и процессуальные документы.
Стоимость присяжного перевода выше, чем стоимость обычного, даже если один и второй перевод выполняется тем же переводчиком.