Присяжный перевод документов в Польше: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Dzmuh (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Заготовка}} Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный професс...») |
Dzmuh (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Заготовка}} | {{Заготовка}} | ||
Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный профессиональным переводчиком, состоящим в списке Министерства Справедливости Польши и уполномоченным переводить официальные, юридические, государственные и процессуальные документы. | Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный профессиональным переводчиком, состоящим в списке [[Министерства Справедливости Польши]] и уполномоченным переводить официальные, юридические, государственные и процессуальные документы. | ||
Стоимость присяжного перевода выше, чем стоимость обычного, даже если один и второй перевод выполняется тем же переводчиком. | Стоимость присяжного перевода выше, чем стоимость обычного, даже если один и второй перевод выполняется тем же переводчиком. | ||
| Строка 8: | Строка 8: | ||
[[Категория:Категоризовать]] | [[Категория:Категоризовать]] | ||
[[Категория:Право Польши]] | |||
Текущая версия от 09:00, 19 сентября 2022
Это заготовка статьи. |
Присяжный перевод — это специальный перевод с печатью, выполненный профессиональным переводчиком, состоящим в списке Министерства Справедливости Польши и уполномоченным переводить официальные, юридические, государственные и процессуальные документы.
Стоимость присяжного перевода выше, чем стоимость обычного, даже если один и второй перевод выполняется тем же переводчиком.